Праздник Теулада Морайра отметит в пятый раз в следующее воскресенье, 31 мая 2026 года. МузыкаВ рамках культурного мероприятия улицы и площади города превратятся в открытые площадки для жителей и гостей. Программа была представлена сегодня утром. �������� ������� ������� девиз «Мануэль де Фалья, нерушимый»это совпало со 150-летием со дня рождения композитора.
На мероприятии присутствовали мэр Теулады Морайры и президент Фонда концертного зала Теулады Морайры. Рауль Ллобель; советник культура из Муниципалитет Теулада, Вероника Мартинес; и представители ассоциациях Местные музыкальные и культурные деятели, такие как Эктор Андрес из Музыкальной культурной организации Теулада, Майте Серрат, представляющая Auditori Teulada Moraira и Cant Jove de Teulada, Хосе Антонио Баррачина из Cor La Senieta de Moraira, Роза Ибарс из Coral Teuladina, Оскар Сендра, вице-президент Colla de Dolçainers и На мероприятии также присутствовали табалетеры эль Фальсо де Теулада, Адриа Ллобель из Grup de Danses Font Santa Teulada и Монтсе Тро, директор Профессиональной консерватории Местре Беренгер. Магда Ортола, жена Пепе Сьюдад, который будет посмертно удостоен звания посла этого года за свой вклад в культуру и музыку муниципалитета.
День, когда муниципалитет наполнится музыкой.
В этом году мероприятие было создано с целью Вынесение музыки на улицы, укрепление связей между ассоциациями и освещение культурных традиций Теулады Морайры.Советник по культуре Вероника Мартинес подчеркнула, что это мероприятие — «больше, чем просто день культуры», считая его символом «единства, братства и общей гордости».
Мартинес подчеркнул межпоколенческий характер мероприятия, в котором примут участие люди всех возрастов, от студентов консерваторий до опытных музыкантов. «От самых молодых до самых пожилых, они разделят пространство, сцену, улыбки, музыку и страсть к культуре», — отметил он во время презентации.
Пепе Сьюдад, посмертно назначенный послом.
Одним из самых эмоциональных моментов этого выпуска станет... Посвящение Пепе СьюдадуЕму посмертно было присвоено звание посла Дня музыки. Его вдова, Магда, выразила благодарность за это признание и вспомнила о его тесных связях с хором Теуладины и местной культурной жизнью.
«Мы очень рады, что Пепе был выбран послом Дня музыки. Пепе был важной частью культуры Теулады», — сказала Магда, добавив, что будет участвовать в мероприятии в течение всего дня, начиная с раннего утра.
Мануэль де Фалья как направляющая нить
Программирование будет строиться вокруг Мануэль де ФальяЕго называют «неудержимым» композитором за его непреходящую актуальность спустя 150 лет после рождения. Адриа Ллобелл из танцевальной группы «Фонд Санта Теулада» объяснил, что выбор девиза отражает способность композитора объединять классическую музыку, фольклор и новаторство.
По его словам, Фалья был ключевой фигурой в испанской и международной музыке начала XX века, имевшей связи с такими именами, как Федерико Гарсиа Лорка, Пабло Пикассо, Стравинский и Валье-Инклан. «Спустя 150 лет после его рождения он остается с нами и продолжает радовать нас своей музыкой», — подчеркнул он.
Музыкальный паспорт — новая большая новинка.
Главным нововведением пятого издания станет Музыкальный паспортЭта инициатива призвана стимулировать посещение различных представлений в этот день. Билеты можно получить в зале Auditori Teulada Moraira, а также во время утреннего обеда для местного сообщества.
На каждом представлении будет работать пункт проставления штампов, организованный участвующими ассоциациями. Те, кто соберет все штампы, смогут подтвердить свой паспорт с 19:00 на площади перед ратушей и принять участие в розыгрыше призов. два билета на мюзикл Улыбки и слезы y два билета в оперу Волшебная флейта в зале Auditori.
Адриа Ллобелл объяснил, что цель состоит в том, чтобы «увеличить участие граждан и поощрить общественную лояльность» во время тура, который он назвал «музыкальным путешествием» по Теулада-Морайре.
Полная программа Дня музыки
День начнется в 09: 00 часов в зале Auditori Teulada Moraira состоялся популярный обед, организованный Комиссией. Фестивали Сант-Висент-Феррер 2027. В 10: 00 часовСтуденты Профессиональной музыкальной консерватории им. Местре Беренгера выступят в зале Auditori вместе с танцевальной группой Grup de Danses Font Santa Teulada.
в 10: 45 часовДуховой ансамбль консерватории выступит на площади Пласа-дель-Гаррофер с аранжировками, вдохновленными Фальей и Генделем. 11: 30 часов Представление "Cant Jove" состоится на площади Испании. 12: 15 часовХор Teuladina выступит на площади Пласа-де-лос-Порксес.
в 13: 00 часовАнсамбль Colla de Dolçainers i Tabaleters El Falçó de Teulada даст свой концерт на площади перед ратушей, где состоится премьера произведения. Pa, Falçons i Moscatell. В 14: 00 часов Планируется общественный обед, предварительное бронирование мест осуществляется по телефону, указанному на плакатах.
Во второй половине дня 17: 30 часовТанцевальная группа Font Santa Teulada представит передвижное представление, основанное на теме огня и воды, с повествованием от лица великанши и феи Хуанаины, которое пройдет от площади Пласа-де-ла-Крус до площади Пласа-Эспанья. 18: 00 часовХор Cor La Senieta из Морайры выступит на ступенях церкви Санта-Каталина в Теуладе. 18: 30 часов Молодежный оркестр выступит на площади Пласа-де-лос-Порхес.
День закончится в 19: 30 часов на площади Конституции (в здании ратуши) состоится церемония закрытия и совместный концерт всех групп.
Совместное завершение с песней «El amor brujo»
Заключительный акт станет высшим выражением единства музыкальных коллективов. Все ансамбли примут участие в совместном исполнении. Волшебник любитМануэль де Фалья, с адаптацией, специально созданной для обучение расширенный.
В ходе презентации было объяснено, что работа над партитурой велась в течение нескольких месяцев, чтобы включить инструменты, которые изначально не планировались Фаллой, такие как дольчайна. Дирижировать концертом будет... Давид Гонсалес Тормо и будет включать участие валенсийского солиста. Карла Санмартин.
Церемония закрытия будет включать в себя зачитывание манифеста, посвящение Пепе Сьюдаду и розыгрыш билетов, связанных с «Музыкальным паспортом». Также группа исполнит пасодобль. Пепита ГреусПаскуаль Маркина.
Организация ожидает мобилизации более 150 музыкантов и художниковВ число участников входят представители различных ассоциаций. На территории мероприятия будут установлены стулья для посетителей.
Ассоциации, главные действующие лица дня
Роза ИбарсХор Теуладины призвал публику посетить все запланированные выступления. «Мы надеемся, что весь город придет, потому что выступлений много», — заявила она. От хора Ла Сениета из Морайры, Хосе Антонио Он подчеркнул эмоциональную ценность музыки: «Если мы передадим немного счастья через музыку, которую создаём, мы будем довольны».
Директор Профессиональной музыкальной консерватории им. Местре Беренгера подчеркнула важность обновления поколений. Она отметила, что студенты представляют собой «пламя», которое необходимо поддерживать ежедневно, чтобы дети и молодежь муниципалитета могли продолжать культурную деятельность объединений.
Со своей стороны, Оскар СендраВице-президент Colla El Falçó объявил, что группа представит премьеру произведения, посвященного местным корням. «Оно рассказывает о нашей культуре, о земле и море», — пояснил он. Pa, Falçons i Moscatell.
Обед, совместная трапеза и открытое участие.
Комитет фестиваля Сант-Висент-Феррер 2027 примет участие в организации обеда и общего трапезы. Обед будет включать разнообразные лепешки, а также сэндвичи и детское меню. Цены, указанные во время презентации, были 8 евро за обед y 12 евро за обедЧтобы забронировать место на обед или ужин, вам необходимо связаться по номеру телефона, указанному на официальных афишах мероприятия.
Мэр Рауль Ллобелл призвал жителей заполнить свои «паспорта» и провести этот день как первое «путешествие» перед летом. Он также выразил благодарность за работу ассоциаций, концертного зала Auditori, департамента культуры и фестивального комитета. «Что бы представлял собой наш город без сотрудничества этих ассоциаций?» — заявил Ллобелл, подчеркнув, что музыка является элементом, объединяющим сообщество и обеспечивающим преемственность его традиций.













